AC | ג ויהי כאשר חזקה הממלכה עליו ויהרג את עבדיו המכים את המלך אביו
|
ASV | Now it came to pass, when the kingdom was established unto him, that he slew his servants that had killed the king his father.
|
BE | Now when he became strong in the kingdom, he put to death those men who had taken the life of the king his father.
|
Darby | And it came to pass when the kingdom was established unto him, that he killed his servants who had smitten the king his father.
|
ELB05 | Und es geschah, als das Königtum bei ihm erstarkt war, da tötete er seine Knechte, die den König, seinen Vater, erschlagen hatten.
|
LSG | Lorsque la royauté fut affermie entre ses mains, il fit périr ses serviteurs qui avaient tué le roi son père.
|
Sch | Als ihm nun das Königreich gesichert war, tötete er seine Knechte, welche seinen königlichen Vater erschlagen hatten.
|
Web | Now it came to pass, when the kingdom was established to him, that he slew his servants that had killed the king his father.
|